July 30, 2013

LOOK OF THE DAY: "TWO OF A KIND"

 Pictures by LAURA PACHÓN

She came to this world so I never had to feel alone. I promised to always take care of her and even indulge her at times she didn't deserve. She is 5 years younger and 0.5 ft taller. When we were little we used to play together. While I enjoyed competing in board games she loved painting (furniture included) so we did both. As the years passed and I became a teenager while she remained a child. Naturally, we grew a little apart but it was only a matter of time until we could find our way back to each other. Nowadays, she is 17 and I am 22 and eventough we are living two different moments in life, every day we become closer. She is still, and honestly I think she will always be, careless with objects. This means that for the rest of my days I will get home to find a dress damaged, a missing earring or a broken lipstick, but there is not much I can do as only an hour after the incident I can't help to cook for her something with all my love. I hold different titles that defines our relationship: I'm her cousin, sister, godmother and friend. Those are many titles to live up to. Hopefully, I will maintain a positive outcome of the equation of making her happy and being a good example for her to follow.

This post is dedicated to you, my little princess.

Bisous.
------------------------------
Ella vino a este mundo para que nunca me tuviese que sentir sola. Prometí cuidar siempre de ella e incluso complacerla en ocasiones que no lo merecía. Ella es 5 años menor y 15 cm más alta. Cuando éramos pequeñas solíamos jugar juntas. Mientras yo disfrutaba compitiendo en juegos de mesa, ella disfrutaba pintando (muebles incluidos), así que hacíamos las dos cosas. Pasaron los años y me convertía en adolescente mientras ella se mantuvo niña. Naturalmente, nos distanciamos un poco pero era sólo cuestión de tiempo hasta que pudiéramos encontrar nuestro camino de vuelta a la otra. Hoy en día, ella tiene 17 y yo tengo 22 años y aunque estamos viviendo dos momentos distintos de la vida, cada día que pasa nos acercamos más. Ella todavía es, y para ser honesta creo que siempre será, descuidada con los objetos. Eso significa que por el resto de mis días llegaré a casa para encontrar un vestido estropeado, un arete extraviado o un pintalabios partido, pero no hay mucho que pueda hacer al respecto si tan sólo una hora después del incidente no puedo resistirme a cocinarle algo con todo mi amor. Sostengo diferentes títulos que definen nuestra relación: soy su prima, hermana, madrina y amiga. Estos son muchos títulos por cumplir. Con ilusión, espero mantener un resultado positivo en la ecuación de hacerla feliz y ser un buen ejemplo para ella seguir.

Esta entrada está dedicada a ti, mi pequeña princesa.

Bisous.

July 23, 2013

MÉLANGE #2


It's been a long time since I created a post about a group of treasured belongings. In this occasion I put together things from completely different origins and purposes, which only have in common the fact that they have a proud and careful owner and, of course, the beauty I find in each one of them. Things take meaning when we attribute them feelings or sensations, because otherwise they are just that: inanimate objects that may or may not have some use.

The lipstick is an anticipated graduation present from a dear friend that just moved back from Buenos Aires. The color itself is just mesmerizing, but as there is no M.A.C. store in Barranquilla this "beauty" becomes more special. The MET postcard of "The Parc Monceau" by Claude Monet is another gift from another friend who knows how passionate I am about art. The Zara SS13 leopard leather Bag was a surprise gift from my mother. One time we were shopping and I saw this bag and it was love at first sight but at the moment I couldn't afford it without letting go the skirts and shirts I needed for my new job. It turns out it was all for the best as she found it on sale for less than half of its original price!!! The other very special thing I want to expand on is the Royal Doulton collectible porcelain character jug which my dad and I found on a flee market and proudly joins the rest of our collection which one day I will certaintly share.
Gucci Rush 2 was a scent I had in mind since a friend had it 6 years ago. I find it really intriguing and uncommon among girls in general; I loved the scent but its sillage is weak let alone its longevity. 

My favorite fashion magazine is without any doubt Harper's Bazaar, more particulary the spanish edition which is never available in my city (and if it was it would arrive with at least 3 months delay and at an unreasonable price) so I survive with the not-a-bit negligible Latinoamerican edition which arrives a month late. This is the reason this is the June issue instead of July's. Finally a fresh red rose. I personally enjoy having fresh flowers at home so everytime I get there one can sense a romantic, calming and cozy enviroment.

Bisous.
-----------------------------
Ha pasado mucho tiempo desde que creé una entrada sobre un grupo de preciadas pertenencias. En esta ocasión reuní cosas de orígenes y propósitos completamente diferentes, las cuales sólo tienen en común el hecho que tienen una orgullosa y cuidadosa dueña y, por supuesto, la belleza que encuentro en cada uno de ellas. Las cosas toman significado cuando le atribuimos sentimientos o sensaciones, porque de resto son sólo eso: objetos inanimados que pueden o no tener algún uso.

El pintalabios es un regalo anticipado de graduación de una querida amiga que acaba de mudarse de regreso de Buenos Aires. El color es hipnotizante, pero como no hay una tienda M.A.C. en Barranquilla esta "belleza" se convierte en algo más especial. La postal del MET con "The Parc Monceau" por Claude Monet fue otro regalito de otra amiga que sabe cuanto disfruto del arte. El bolso en cuero de leopardo de la colección PV13 de Zara fue un regalo sorpresa de mi mamá. Una vez estábamos de compras y al ver este bolso fue amor a primera vista, pero en ese momento no podía permitirme ese "lujo" sin tener que olvidarme de faldas y blusas que necesitaba para mi nuevo trabajo. Resultó que todo fue para mejor debido a que ella lo encontró en descuento por menos de la mitad de su precio original!!! La otra especial cosa en la que quiero expandir es en la jarra de porcelana de personajes coleccionables de Royal Doulton, la cual mi papá y yo encontramos en un mercado de pulgas y que con orgullo se une al resto de nuestra colección la cual con seguridad les compartiré. 
Gucci Rush 2 era una fragancia que estaba en mi mente desde que una amiga tenía hace 6 años; la encuentro muy intrigante y poco común entre las chicas en general; amé el perfume pero su estela es muy débil y ni hablar de su duración.

Mi revista de moda favorita es sin duda alguna Harper's Bazaar, en particular la edición española, la cual nunca está disponible en mi ciudad (y si lo estuviese llegaría con 3 meses de retraso y a un precio poco razonable) así que sobrevivo con la para nada despreciable edición para Latinoamérica que llega con un mes de tardanza. Es por eso que esta es el número de Junio en vez del de Julio. Por último una rosa roja fresca. En lo personal disfruto de tener flores frescas en casa para que cada vez que llegue uno pueda percibir un ambiente de calma, romántico y acogedor.

Bisous.

July 14, 2013

LOOK OF THE DAY: "RED PENCIL"

Pictures by SUSANA ELJACH

This season has been all about midi skirts and the "pencil" silhouette is one of my favorites. I find it particulary flattering as it embraces the woman's shape and potentiates it. This tipe of skirt evokes a range of mixed feelings: it is delicate but strong, conservative but suggestive, classic but vanguard. However, the substantive that screams the loudest is the F E M I N I N I T Y.

I hope you are all enjoying the summer!
------------------------------
Esta temporada todo ha tenido que ver con las faldas "midi" o a media altura y la silueta lápiz es una de mis favoritas. La encuentro particularmente halagadora puesto que abraza la figura de la mujer y la potencializa. Este tipo de falda evoca un rango de sentimientos encontrados: es delicada pero fuerte, conservadora pero sugestiva, clásica pero vanguardista. Sin embargo, el sustantivo que más fuerte "grita" es la F E M I N I D A D. 

¡Espero que todos estén disfrutando mucho del verano!